Окончания известных поговорок и пословиц

Неизвестные окончания известных пословиц Употребляя в своей речи общеизвестные крылатые фразы, например из литературной классики или популярных фильмов, мы часто даже не договариваем их до конца. Во-п...

Употребляя в своей речи общеизвестные крылатые фразы, например из литературной классики или популярных фильмов, мы часто даже не договариваем их до конца. Во-первых, чаще всего по лицу собеседника видим, что читали одни с ним книги и смотрели те же фильмы, и нам ясно, что мы друг друга поняли. Во-вторых, многие фразы настолько узнаваемы всеми, что вторую их половину не договаривают уже давно. Но придет другое поколение и будет думать, что вся мудрость только в этой короткой фразе, не зная о ее недосказанности, теряя изначальный смысл! Так произошло со многими поговорками и пословицами. Мы произносим их, думая, что смысл их нам понятен с пеленок, но… Видимо, наши предки тоже не утруждались договаривать их до конца, оставив нам в наследство лишь первые их половинки…

Попробуем поискать изначальный смысл, вернув пословицам окончания. Начнем с пословиц, утративших лишь часть смысла: вроде бы все правильно, да чего-то не хватает, что-то недосказано.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Вынь, да положь; роди, да подай.

Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.

Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся – бесятся.

С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Как часто мы слышали от взрослых еще в детстве: «В здоровом теле — здоровый дух!»? Вроде бы смысл сомнений не вызывает, и мы то же самое повторяем нашим детям, например, заставляя их делать утреннюю гимнастику. А ведь изначально это звучало так: «В здоровом теле здоровый дух – редкое явление». Именно так писал Децим Юний Ювенал, римский поэт-сатирик, в своих «Сатирах». Вот что значит вырвать слова из контекста, чем в наше время злоупотребляют многие. Смысл, оказывает, вложен был абсолютно другой!

Пьяному море по колено – понятно, что в нетрезвом виде человеку все нипочем, а на самом деле? Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

Ума палата! Значит очень умный человек, и к его мнению стоит прислушаться. А если вернуть окончание? Ума палата, да ключ потерян!

Повторение – мать учения! Ну, какой тут может быть другой смысл? А вы у Овидия спросите, это ведь его слова: «Повторение – мать учения и прибежище ослов (утешенье дураков)».

Смысл многих пословиц без их утраченной части вообще неясен! К чему бы это сказано: «Везет, как утопленнику». Но если восстановить весь текст, то все станет на свои места:

Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо! Так что везение только на стороне утонувших в субботу – баню им топить не придется, экономия в хозяйстве!

Курочка по зёрнышку клюёт – то есть, каждое дело помалу делается, но верните окончание и все предстанет в ином свете. Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте!

Как только на работе появляется новое начальство и начинает нововведения, обязательно кто-то скажет: «Новая метла по-новому метёт!». А ведь весь смысл – во второй половине: «Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется».

Когда, например, встречаются ранее незнакомые единомышленники, увлеченные одним делом или люди одной профессии, то говорят: «Рыбак рыбака видит издалека». А на самом деле было: «Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит». Ведь где один уже рыбу ловит, второму делать нечего!

Вот еще неизвестные окончания известных пословиц.

Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег,то ли будет, то ли нет].

Бедность — не порок [а вдвое хуже].

Читайте также:  Известные пословицы

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

Два сапога пара [да оба левые].

Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

Дело мастера боится [а иной мастер дела].

Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].

Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.

Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].

[И] делу время, [и] потехе час.

Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].

На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].

Не все коту масленица [будет и пост].

Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].

Повторенье — мать ученья [утешенье дураков].

Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].

Пьяному море по колено [а лужа — по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да небудь простой].

С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].

Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].

Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Ума палата [да ключ потерян].

Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и столдоска].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Источник

thejizn.com

Малоизвестные окончания известных поговорок

?

Сергей Варшавчик (warsh) wrote, 2012-06-27 14:46:00 Сергей Варшавчик warsh 2012-06-27 14:46:00 Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].Два сапога пара, [оба левые].Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].Рука руку моет, [да обе свербят].Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].Голод не тетка [пирожка не поднесет].За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].Один в поле не воин [а путник].От работы кони дохнут [а люди – крепнут].Пьяному море по колено [а лужа — по уши].Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].У страха глаза велики [да ничего не видят].Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].Шито-крыто [а узелок-то тут].Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].Шила в мешке не утаишь [девушку под замком не спрячешь).Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беду ищет].Денег куры не клюют [денег нет, и кур нет].Дорога ложка к обеду [а там — хоть под лавку].В здоровом теле здоровый дух [редко встречается].Все люди братья [как Каин и Авель].От работы кони дохнут [а люди — крепнут].Дело мастера боится [а иной мастер — дела].В ступе воду толочь [вода будет].Собака на сене [сама не ест, и скотине не дает].На чужой каравай рта не разевай [а раньше вставай, да свой затевай].Ума палата [да ключ потерян].Прошел огонь, воду и медные трубы [да попал к черту в зубы].Где тонко, там и рвется [где худо — там и порется].Везет, как утопленнику [плыл, плыл, да на берегу и утонул].Друг познается в беде [как золото в огне].Два сапога пара [да оба на одну ногу].На этом деле собаку съел [да хвостом подавился].В семье не без урода [а из-за урода все не в угоду].Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].Гол как сокол [а остер как бритва].Знай наших [последняя копейка — ребром].Не все коту масленица [будет и великий пост].Палка о двух концах [туда и сюда бьет].Вашими молитвами [как шестами подпираемся].Молодо-зелено [погулять велено].Губа не дура [язык не лопата].Хлопот полон рот [а прикусить нечего].Собачья жизнь [брехать нужно, а есть нечего].Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].Горбатого могила исправит [а упрямого — дубина].

Читайте также:  Про измену пословицы

Повторенье — мать ученья [и пристанище для дураков].

Tags: пословицы и поговорки

warsh.livejournal.com

Окончание известных пословиц | Poslovic.ru — все пословицы в одном месте.

На данной странице вы найдете окончание известных пословиц, которые обязательно пригодятся ребенку для общего развития.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.

***

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

***

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

***

Вынь, да положь; роди, да подай.

***

Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.

***

Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся – бесятся.

***

Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

***

Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте!

***

Бедность — не порок, а вдвое хуже.

***

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

***

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

***

Гол как сокол, а остер как топор.

***

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

***

Губа не дура, язык не лопата.

***

Два сапога пара, да оба левые.

***

Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

***

Дело мастера боится, а иной мастер дела.

***

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

***

Один в поле не воин, а путник.

***

От работы кони дохнут, а люди — крепнут.

***

Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

***

Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

***

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

***

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

***

У страха глаза велики, да ничего не видят.

***

Чудеса в решете, дыр много, а выскочить некуда.

***

Шито-крыто, а узелок-то тут.

***

Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

poslovic.ru

А вы знали окончания популярных пословиц?!

Используя в своей речи популярные выражения, например, из фильмов или книг, зачастую мы даже не договариваем их до конца. Некоторые из них стали настолько известны, что собеседник с полуслова понимает, о чем идет речь. А ведь придет новое поколение, которое будет думать, что весь смысл кроется только в это короткой фразе, не догадываясь, что у популярного изречения есть еще и продолжение…

Читайте также:  Русские пословицы из собрания в и даля

Так и произошло со многими русскими пословицами и поговорками! Мы слышим их с самого детства, думаем, что понимаем смысл, а ведь на самом деле у них есть вторая половина…

Русские пословицы и поговорки – многовековая народная мудрость, остро отточенная, порой даже злая. Оказывается, не все они несут то зерно, которое в них вложили наши предки – либо оно меньше, либо другого сорта. А все из-за утерянного окончания!

Порой смысл такой усеченной поговорки не только потерян, но и вовсе непонятен. А русский народ зря слов не бросал! Нужно только найти и вернуть эти утраченные зерна мудрости и понять всю прелесть и остроту народной мысли!

Попробуем поискать изначальный смысл, вернув пословицам окончания. Начнем с пословиц, утративших лишь часть смысла: вроде бы все правильно, да чего-то не хватает, что-то недосказано.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Вынь, да положь; роди, да подай.

Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.

Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся – бесятся.

С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Как часто мы слышали от взрослых еще в детстве: «В здоровом теле — здоровый дух!»? Вроде бы смысл сомнений не вызывает, и мы то же самое повторяем нашим детям, например, заставляя их делать утреннюю гимнастику. А ведь изначально это звучало так: «В здоровом теле здоровый дух – редкое явление». Именно так писал Децим Юний Ювенал, римский поэт-сатирик, в своих «Сатирах». Вот что значит вырвать слова из контекста, чем в наше время злоупотребляют многие. Смысл, оказывает, вложен был абсолютно другой!

Пьяному море по колено – понятно, что в нетрезвом виде человеку все нипочем, а на самом деле? Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

Ума палата! Значит очень умный человек, и к его мнению стоит прислушаться. А если вернуть окончание? Ума палата, да ключ потерян!

Повторение – мать учения! Ну, какой тут может быть другой смысл? А вы у Овидия спросите, это ведь его слова: «Повторение – мать учения и прибежище ослов (утешенье дураков)».

Смысл многих пословиц без их утраченной части вообще неясен! К чему бы это сказано: «Везет, как утопленнику». Но если восстановить весь текст, то все станет на свои места:

Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо! Так что везение только на стороне утонувших в субботу – баню им топить не придется, экономия в хозяйстве!

Курочка по зёрнышку клюёт – то есть, каждое дело помалу делается, но верните окончание и все предстанет в ином свете. Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте!

Как только на работе появляется новое начальство и начинает нововведения, обязательно кто-то скажет: «Новая метла по-новому метёт!». А ведь весь смысл – во второй половине: «Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется».

Когда, например, встречаются ранее незнакомые единомышленники, увлеченные одним делом или люди одной профессии, то говорят: «Рыбак рыбака видит издалека». А на самом деле было: «Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит». Ведь где один уже рыбу ловит, второму делать нечего!

Велик наш язык и мудрость народа. Прямо чудеса в решете, да и только! Точнее: Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда.

Источник

udiwis.ru

Оцените статью
Статус