Поговорки и пословицы узбекские

Пословицы на узбекском языке с переводом | Poslovic.ru - все пословицы в одном месте.На данной странице вы найдете пословицы на узбекском языке с переводом, в которой вы обязательно подчеркнете для се...

На данной странице вы найдете пословицы на узбекском языке с переводом, в которой вы обязательно подчеркнете для себя много полезной информации.

Тани соғлик — туман бойлик — Здоровье — бесценное богатство

***

Танимасни сийламас — Кого не знают (не узнают) , того и не уважают

***

Тарки одат — амри маҳол — Отказаться от привычки — дело невозможное

***

Тежоғлик рўзғор — бежоғлик рўзғор — Хозяйство, находящееся в полном порядке — всегда экономное

***

Текин томоқ тешиб чиқади — Бесплатная пища через дыру выйдет

***

Текинга мушук офтобга чиқмайди — За даром и кошка не выйдет на солнце

***

Темирни қизиғида бос — Куй железо пока горячо

***

Тенг тенги билан, тезак қопи билан — Ровня с ровней, а кизяк со своим мешком

***

Тенги чиқса, текин бер — Если найдется (ей) ровня, то отдай (её замуж) без выкупа

***

Тек тургунча текин ишла — Лучше даром поработай, чем стоятъ без дела

***

Тек турмаган тўқ турар — Кто не сидит без дела, тот живёт в достатке

***

Тентак тўрни бермайди — Дурак никому не уступит почетное место

***

Тешик қулоқ эшитади — Ухо с отверстием не может не услышатъ

***

Одобни кимдан ўргандинг — беодобдан — Учись воспитанности у невоспитанного

***

Оёқ кийиминг тор бўлса, дунёнинг кенглигидан не фойда — Какая польза от того, что мир просторен, если у тебя обувь тесна

***

Оёқ югуриги — ошга, тил югуриги — бошга — Резвость ног (или рук) к еде, резвость языка к беде

***

Оз бўлса, эплаб кўр, кўп бўлса, сеплаб кўр — Если мало — попробуй обойтись, если много — попробуй управиться

***

Оз бўлсину соз бўлсин — Лучше меньше, да лучше

***

Оз-оздан ўрганиб олим бўлар, ўрганмаган ўзига золим бўлар — Кто учится понемногу — ученым будет, а кто не желает учиться — сам себе враг

***

Оз ошим — ғавғосиз бошим — Мало у меня еды, зато голова без забот

***

Оз сўз — соз сўз — Мало слов — хорошие слова

***

Оз сўзла, кўп тингла — Меньше говори, больше слушай

***

Озиқли от ҳоримас — Сытая лошадь не устанет

***

Фарзанд билан давлатнинг эрта-кечи йўқ — Не волнуйся, не спеши и у тебя будут дети и богатство

***

Фарзандига отанинг меҳри кетмонча бўлса, онанинг меҳри осмонча бор — Любовь отца (к своим детям) мизерная по сравнению с любовью матери

***

Фақир киши панада — Бедняк спрятался

***

Дангасанинг қуйруғи бир тутам — У лентяя хвост короткий

***

Дард устига чипқон — К болезни добавился еще и чирей

***

Дарахт бир жойда кўкаради — Дерево растет только на одном месте

***

Дарахтнинг мўртини қурт ейди — Мягкое (хрупкое) дерево червь точит

***

Дард бошқа, ажал бошқа — Болезнь — одно, смерть — другое

***

Дард кам — дахмаза кам — Мало болезней — мало забот

***

Дард — меҳмон — Болезнь — гость

***

Дардинг бўлса бўлсин, қарзинг бўлмасин — Лучше болезнь, чем долг

***

Дардни яширсанг, иситмаси ошкор қилар — Если и утаишь болезнь, лихорадка выдаст

***

Дарё сувини баҳор тоширар, одам қадрини меҳнат оширар — Весна реку разливает, труд человека прославляет

***

Даромадга қараб буромад — По доходу и расход

***

Дастурхонга боққан дўст бўлмас — Кто смотрит на скатерть, тот не друг

***

Вақт ғанимат, ўтса — надомат — Время дорого, уйдет — пожалеешь

***

Ваҳиманинг кўзи катта — У страха глаза велики

poslovic.ru

Содержание
  1. Узбекские пословицы и поговорки
  2. Узбекские пословицы и поговорки
  3. Узбекские пословицы и поговорки на букву: Д (47)
Читайте также:  Пословицы о растениях

Узбекские пословицы и поговорки

Узбеки  — тюркоязычный народ. Являются основным коренным населением Узбекистана. Общая численность узбеков в мире — около 29 млн. человек, из них 23 млн. проживают в самом Узбекистане. Верующие узбеки: мусульмане-сунниты. Узбеки традиционно занимаются земледелием. Более 49% населения Узбекистана в настоящее время проживает в сельской местности. Узбеки — самая многочисленная нация в Средней Азии. Родственные народы: турки, туркмены, уйгуры. Узбекский язык относится к тюркской семье языков.

***

Арбу тащит не лошадь, а ячмень.

Богатый говорит умело, гладко, бедный говорит грубо, нескладно.

Больному слово с любовью скажи – вернёшь ему половину здоровья.

Будешь угощать лентяя — дураков прибавится.

В бережёный глаз попадает соринка.

В сорок лет взявший в руки домбру* (*домбра, думбыра — струнный музыкальный инструмент), будет настраивать её на том свете.

Где тебя покормили хоть раз, поклонись сорок раз.

Глаза — трусливы, руки — отважны.

Глупая голова — что сырая тыква.

Горшочек с маслом и снаружи узнать можно.

Гостеприимство — выше мужества.

Гость превыше отца.

Дети плохи — сила уйдёт, жена плоха — гость уйдёт.

До семи лет ребёнок получает побои от земли.

Друг в лицо смотрит, а враг — вослед.

Друг смотрит на голову, а враг на ноги.

Если враг смеётся, значит ему известна твоя тайна.

Если нищий обидится, тем хуже для его сумы.

Если отдашь свою пищу собаке, то собаки доберутся до твоей головы.

Имя-то знатное, да блюдо на столе пустое.

Истинный враг никогда не станет другом.

Каждый сам свою голову чешет.

Какое из ишака мясо, какой из торговца друг?

Ковёр соседу продашь — на краю ковра посидишь.

Когда у тебя гость, не ругай своего ребёнка.

Лучше болезнь, чем долг.

Лучше быть вдовой храбреца, чем женой труса.

Лучше паршивая лошадь, чем осёл с густой гривой.

Маленький котелок всегда переливается через край, молодая жена всегда торопится.

Молодой пугает: «уйду», старый пугает: «умру».

Молодые руки — львиные лапы.

Мужчину прославляет или конь, или жена.

Мясо ишака поганое, но труд его — честный.

На лицо дающего не смотри.

На хорошее поле воды не жаль.

Накормишь землю — вырастет еда.

Не отрежешь и не выкинешь нос, если он вонюч.

Не смотри, как аисты улетают; смотри, как возвращаются.

Не трать слов на глупца, не забивай гвоздь в камень.

Не хлопай дверью, в которую вошёл.

Неприятный разговор лучше оборвать.

Обдуманное дело не расстроится.

Обжора умрёт в праздник.

Один человек копает арык, а тысячи пьют воду из него.

Оскорбления от чужих пройдут мимо, а от своих — сквозь сердце.

От змеи — змеёныш, от скорпиона — скорпион.

Остатком чая угости друга.

Ответ дураку — молчание.

Отдать кому-нибудь еду — жалко; не отдать — протухнет.

Плоды лета — сокровища зимы.

Плюнешь в небо — плевок тебе в лицо попадёт.

Позднее раскаяние пользы не приносит.

Пока есть разум, узнавай людей.

Пока у одного барана слетит голова, зарежут тысячу овец.

Полюбишь работу — и она тебя полюбит.

Праведник не ест лук, а если начнёт есть, то ест с кожурой.

Привязанная собака не годится для охоты.

Прикажешь лентяю — он возмутится.

Птица делает то, чему научилась в своём гнезде.

Ради друга и яд выпей.

Ребёнок — глина, мать — гончар.

Ребёнку дело поручи, сам следом беги.

Рядом с учителем попридержи язык, рядом с мастером — руки.

С неба лепёшки не сыплются.

Слепой теряет посох лишь раз.

Собака не понимает уважения, ослу воспитание ни к чему.

Согласие отца — согласие Аллаха.

Читайте также:  Пословицы про огонь

Состарившийся волк становится посмешищем для собак.

Счастливая женщина забывает о своих родных.

У девушки сорок душ.

У потерянного ножа рукоятка золотая.

Умный молодой лучше пожилого глупца.

Умный сын — счастье, глупый сын — горе.

Учиться — одно, научиться — другое.

Халат — того, кто его надел, конь — того, кто на него сел.

Халву ест правитель, палкой бьют сироту.

Хитрость одной женщины — вьюк для сорока ишаков.

Хоть белую, хоть чёрную овцу подвешивают за собственные ноги.

Чем остаться с богатым отцом, лучше останься с бедной матерью.

Что упало на землю, принадлежит сироте.

Чтобы поймать тигрёнка, нужно войти в логово тигра.

_______________________________________________________________

Источник: «Узбекские пословицы и поговорки»; 1959 г., Ташкент; 112 стр., твёрд. переплёт; изд-во ГИХЛ УзССР

***

На этой странице: узбекские народные пословицы и поговорки с переводом на русский язык.

www.poslovitza.ru

Узбекские пословицы и поговорки

Вам наверняка пригодится эта подборка узбекских пословиц  и поговорок при написании сочинений и рефератов.

Пословицы и поговорки – один из самых древних жанров фольклора, они выражают народный ум и опыт, накопленный многими веками. По этим метким выражениям можно судить о ценностях народа. Пословицы никуда не записывались, а передавались из уст в уста, поэтому их главной особенностью является лаконичность и точность.

Пословицы о труде  

Землю насытишь – урожаем вернет,

Не насытишь – сама камнем станет.

………………………………….

Когда желание с делом не расходится –

Всего достигаешь.

…………………………………….

Кто труда не боится,

Тот, как сыр в масле, катается.

 ……………………………………….

Не лицом красив человек – трудом.

………………………………………

Постараешься – получишь.

……………………………………….

Чем работа труднее, тем плод слаще.

 ………………………………………..

Богатство иссякнет, знания – никогда.

………………………

Пословицы о пользе учебы и знаний

Жить не торопись,

Пока живешь – учись.

…………………………………………….

Знание дороже богатства.

 …………………………………………….

Знающий дорогу не споткнется.

 …………………………………………….

Золото может обесцениться,

Умный человек всегда в цене.

 …………………………………………….

Кто знаниями не владеет,

У того глаза закрыты.

 …………………………………………….

Образованный во всем преуспеет,

Необразованный последнее потеряет.

 …………………………………………….

Без знания и лапоть не сплетешь

 …………………………………………….

 Ученый (Умный) водит, неученый следом ходит.

 …………………………………………….

В добрую голову сто рук.

 …………………………………………….

 Божьей волей свет стоит, наукой люди живут.

……………………………………………. 

 Деньги отдай — уменьшатся, знания отдай — прибавятся

……………………………………………. 

 Кто получит знания, тот не будет жить в нужде

 …………………………………………….

Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве

 …………………………………………….

Красна птица перьем, а человек умом.

 …………………………………………….

 Дураку по пояс, а умный сух пройдет.

 …………………………………………….

 Учись доброму, так худое на ум не пойдет.

 …………………………………………….

Кто много знает, с того много и спрашивается.

 …………………………………………….

 Силы могут иссякнуть, но знания — никогда

www.mg.uz

Узбекские пословицы и поговорки на букву: Д (47)

Категория: Узбекские народные пословицы и поговорки Опубликовано: 08.09.2012

1. Давлатнинг боши фарзанд —  Богатство начинается с ребёнка

2. Давр келса сур, бегим, даврон келса ур, бегим —  Если можно — живи, если придется — бей

3. Данагидан мағзи ширин —  Зернышко вкуснее косточки

4. Дангасага иш буюрсанг, отангдан ортиқ насиҳат қилади —  Поручи лентяю работу, он тебе советов даст больше отца родного

5. Дангасага иш буюрсанг, сенга ақл ўргатар —  Поручи лентяю дело, он надает советов тебе

6. Дангасанинг иши битмас, ёз келса ҳам қиши битмас —  У лентяя работа не спорится, давно лето наступило, а у него зима никак не кончается

7. Дангасанинг қуйруғи бир тутам —  У лентяя хвост короткий

8. Дард устига чипқон —  К болезни добавился еще и чирей

9. Дарахт бир жойда кўкаради —  Дерево растет только на одном месте

10. Дарахтнинг мўртини қурт ейди —  Мягкое (хрупкое) дерево червь точит

Читайте также:  Пословицы про смелость

11. Дард бошқа, ажал бошқа —  Болезнь — одно, смерть — другое

12. Дард кам — дахмаза кам —  Мало болезней — мало забот

13. Дард — меҳмон —  Болезнь — гость

14. Дардинг бўлса бўлсин, қарзинг бўлмасин —  Лучше болезнь, чем долг

15. Дардни яширсанг, иситмаси ошкор қилар —  Если и утаишь болезнь, лихорадка выдаст

16. Дарё сувини баҳор тоширар, одам қадрини меҳнат оширар —  Весна реку разливает, труд человека прославляет

17. Даромадга қараб буромад —  По доходу и расход

18. Дастурхонга боққан дўст бўлмас —  Кто смотрит на скатерть, тот не друг

19. Даъвогар суст бўлса — қози муттаҳам бўлар —  Если истец пассивный, судья хитрить начинает

20. Девор тагида гапирма, деворнинг ҳам қулоғи бор —  Около стены не говори, у стены тоже уши есть

21. Деҳқон бўлсанг шудгор қил, мулла бўлсанг такрор қил —  Если ты земледелец — паши землю, если ты ученый —- повторяй

22. Дили тўғрининг тили тўғри —  У прямодушного и язык прямой

23. Дилнинг калити — тил —  Язык — ключ от сердца

24. Домланинг айтганини қил, қилганини қилма —  Делай то, что говорит учитель (мулла), но не делай того, что он сам делает

25. Донога иш — шону шуҳрат, нодонга иш — ғаму кулфат —  Труд для умного — слава и честь, а глупому (лентяю) — горе и страдание

26. Дунёни сув босса, тўпиғига ҳам чиқмайди —  Если мир затопит водой, до его щиколотки вода не поднимется

27. Душманга жонингни берсанг ҳам, сирингни берма —  Отдай жизнь врагу, а тайны не выдавай

28. Душманинг битта бўлса ҳам кўп, дўстинг мингта бўлса ҳам кам —  Один враг — много, тысяча друзей — мало

29. Душманинг сичқонча бўлса ҳам, кучинг арслонча бўлсин —  Пусть твой враг будет как мышонок, но ты должен иметь силу льва

30. Душманнинг кулгани — сирингни билгани —  Если враг смеется, значит ему известна твоя тайна

31. Душманнинг ташида бўлгунча, ичида бўл —  Чем быть вне врага, лучше быть внутри него

32. Дўппининг тагида одам бор —  Под тюбетейкой есть человек

33. Дўпписини олиб кел деса, калласини олиб келади —  Скажешь шапку принеси, он и голову принесет

34. Дўст ачитиб гапирар, душман — кулдириб —  Друг говорит колко, а враг — потешая

35. Дўст бошга боқар, душман — оёққа —  Друг смотрит на голову, а враг на ноги

36. Дўст бошга кулфат тушганда синалади —  Друзья познаются в беде

37. Дўст дўстни кулфатда синар, одам одамни — меҳнатда —  Друзья познаются в беде, людей узнают в труде

38. Дўст сўзини ташлама, ташлаб бошинг қашлама —  Не бросай слова друга, а бросив их, не чеши затылок

39. Дўст уйидан қуруқ кетма —  Из дома друга без подарка (без гостинца) не уходи

40. Дўсти нодондан душмани зийрак яхши —  Глупый друг опаснее умного врага

41. Дўстим деб сирингни айтма, дўстингнинг ҳам дўсти бор —  Не говори другу тайну, у него тоже есть друг (друзья)

42. Дўстинг икки, душманинг ўн икки —  Друзей двое, врагов двенадцать

43. Дўстинг учун заҳар ют —  Ради друга и яд испей (выпей)

44. Дўстингдан топ —  Да, жди дружбы (добро) от друга

45. Дўстингнинг кимлигини айт, мен сенинг кимлигингни айтиб бераман —  Скажи мне кто твой друг, я скажу кто ты

46. Дўстлик ипини узма, уласанг тугуни қолар —  Не рви узы дружбы

47. Дўстсиз бошим — тузсиз ошим —  Без друга моя голова, что без соли еда

Просмотров: 8487

ziyouz.uz

Оцените статью
Статус