Афоризмы про испанию

Испанией Вдохновленная Вдохновить меня на путешествие крайне легко. Вернее, элементарно. Иногда для этого достаточно открытки — сувенира, привезенной другом из очередной командировки. Я ее ставлю на п...

Вдохновить меня на путешествие крайне легко. Вернее, элементарно. Иногда для этого достаточно открытки — сувенира, привезенной другом из очередной командировки. Я ее ставлю на прикроватный столик, рядом с зеркалом и духами и – вуаля- 2 – 3 месяца и я уже там. В визуализации сила!

А бывало, что решение отправиться за 1200 км от дома приходило ко мне от случайно прочитанной фразы.

«Нью-Йорк — это алмазный айсберг, плавающий в речной воде» (Трумэн Капоте)

Как тут не собирать чемодан??

Афоризмы вообще обладают дивной силой. Десяток слов — а в них тонкий вкус страны, ее детали, лица, время и гении.. И как им это удается??

Сегодня я делюсь своей подборкой крутых фраз по Испании. Маленькие оды чудной стране басков, паэльи, корриды и Гауди. Дивного моря и свободных, страстных к жизни людей.

Сезон в самом разгаре. И знакомиться с сиестой, маньяной, тапас- барами, ожерельем курортов и пляжей сейчас самое время. Так что вдохновляйтесь и «Bienvenido». «Добро пожаловать в Испанию!»

«Она просила меня описывать фасады домов, людей, машины, магазины, фонари и витрины, которые попадались нам на пути. Иногда она брала меня под руку, и я вел ее по нашей и больше ничьей Барселоне, которую могли видеть только мы.»

Карлос Руис Сафон, «Тень ветра»

«Искусство всегда в контексте»

Фильм «Вики. Кристина. Барселона»

«Если произнести «Испания», перед умственным взором практически непременно встанет одно из двух, впрочем, скорее, и то и другое — Севилья и Толедо. Даже если обладатель умственного взора не был ни там, ни там. То есть: либо фламенко, Инезилья, маха полуобнаженная, коррида и всяческая кумпарсита; либо — аутодафе, гофрированный воротник, Сид, замковые ворота и всяческое идальго. Однако если учесть, что даже в нынешней Испании андалусцев могут вслух назвать «эмигрантами» — не только в снобистской Барселоне, но и на севере, и даже в Кастилии, — то понятно, что «правильная», «образцовая» Испания — это Толедо.»

Петр Вайль, «Гений места»

«Да, Испания прекрасна: ей и во сне не снилась такая красота: суровый скалистый мыс, потом встаёт из вод огромное плоскогорье, дальше невысокие горы, словно зелёно-зелёные мшистые кочки, потом опять гневно вздымаются скалы, будто чьи-то яростные кулаки, но окрашены они мягко, отливают агатом, яшмой, кораллом, и над ними насупились громадные сердитые тучи.» К. Портер «Корабль дураков»

«Два отрезка своей жизни я считаю своими самыми любимыми: это шестидесятые — моя жизнь в Нью-Йорке и остров Ибица в Испании.»

Роберт Шекли

«Испанец в конечном счете предан только родной деревне. То есть прежде всего, разумеется, Испании, потом своему народу, потом своей провинции, потом своей деревне, своей семье и своему ремеслу. Если вы знаете испанский язык, это сразу располагает испанца в вашу пользу, если вы знаете его провинцию, расположение усиливается, но если вы знаете его деревню и его ремесло,вы становитесь для него своим в той мере,в какой это вообще возможно для иностранца»

Читайте также:  Афоризмы о врачах

Э. Хэмингуэй «По ком звонит колокол»

«…если Севилья полна блаженного безделия, а Барселона полускрытого кипенья, то в воздухе Мадрида ощущаешь легкую, чуть раздражаующую напряженность.»

Карел Чапек

« Я благодарен судьбе за две вещи: за то, что я испанец, и за то, что я — Сальвадор Дали.»

С. Дали

« Невероятно, сколько эмоций может выразить руками разгневанный испанец!»

Генри В. Мортон «Прогулки по Испании»

«Среди моих счастливейших воспоминаний об Испании будет Барселона и Ramblas летним вечером.»

Генри В. Мортон «Прогулки по Испании»

www.zimaletta.com.ua

Афоризмы, высказывания — Учим испанский язык

Detalles Categoría: Топики по испанскому

Высказывания Платона

Frases de Platon

   La mayor declaración de amor es la que no se hace; el hombre que siente

mucho, hablapoco.

Наивысшее проявление любви — не говорить о ней; человек, который сильно любит, мало говорит.

La música es para el alma lo que la gimnasia para el cuerpo.

Для души музыка — то же, что гимнастика для тела.

   El cuerpo humano es el carruaje; el yo, el hombre que lo conduce; el

pensamiento son las riendas, y los sentimientos los caballos.

Человеческое тело — это повозка; я, человек, — возница, управляющий ею; разум — это поводья, а чувства — лошади.

Los amigos se convierten con frecuencia en ladrones de nuestro tiempo.

Зачастую друзья превращаются в воров, они крадут наше время.

Buscando el bien de nuestros semejantes… encontramos el nuestro.

Ища добро в наших ближних… мы находим добро в себе.

No hay hombre tan cobarde a quien el amor no haga valiente y

transformeenhéroe.

Нет труса, кого любовь не сделала бы смельчаком и не превратила бы в героя.

   La pobreza no viene por la disminución de las riquezas, sino por la multiplicación de los deseos.

Бедность приходит не из-за уменьшения богатства, а из-за роста желаний.

   Dos excesos deben evitarse en la educación de la juventud; demasiada severidad, y demasiada dulzura.

В воспитании молодежи должно избегать двух излишков: излишней суровости и излишней мягкости

La obra maestra de la injusticia es parecer justo sin serlo.

Мастерский труд несправедливости — казаться справедливым, не будучи таковым.

entre-amigos.ru

Цитаты про Испанию

Мои деды жили и работали в Испании Франко, где актеров не разрешали хоронить на освященной земле, так как считали их гомосексуалистами и еретиками. Мою мать в лицо называли проституткой — пацаном наблюдал, как уличные фашисты преследовали ее и угрожали расправой. Где ты, Испания, где ты?Нет, не в чванном золоте храмов, Не в аренах — пурпурных ямах,

Не в знойной дремоте лета,

Не в изгибах долин холмистых —

Амфорах лунного света,

И не в душном сумраке порта, Где ночами швартуются шлюхи. Где ты, Испания, где ты? Ты в этих строках, Испания,

Твои мечты и страдания

Колотятся в сердце поэта.

Ты в руках горняков бастующих,

Ты в непокорной Астурии,

Ты за решетками тюрем,

Ты в огненном солнце рассвета.

Читайте также:  Афоризмы про тупость

И вот началась сказка. Она разворачивалась постепенно. На сцену раскованным шагом вышли исполнители. На женщинах были яркие юбки, блузки и цветы в живописных, высоких андалузских прическах. На мужчинах — традиционные облегающие брюки, жилеты и сияющие полусапожки из конской кожи. Гитарист повел грустную мелодию, а одна из сидящих женщин запела. Танцовщица вышла на середину сцены и начала с простого zapateado — принялась печатать шаги, но постепенно ритм гитарной мелодии учащался и темп танца возрастал, пока не достиг чувственного неистовства — нечто подобное в незапамятные времена рождалось в древних цыганских шатрах.

frazochka.ru

Фразы на испанском языке

В Подборке подобраны цитаты и красивые фразы на испанском языке с переводом на русский:

  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
  • Cada paso con Dios. Каждый шаг с богом.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Casi desde el cielo. Почти с небес.
  • Todo es para ti, mamá. Все для тебя, мама.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. Когда люди уходят – отпускай.
  • Sueña sin miedo. Мечтай без страха.
  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Eres mi vida. Ты моя жизнь.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.
  • Eres mi fuerza. Ты моя сила.
  • Sálvame y guárdame. Спаси и сохрани.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • Jamás te rindas, pase lo que pase. Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • No hay nada imposible. Нет ничего невозможного.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.
  • Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi vida, mis reglas! Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. Пока дышу надеюсь.
  • La vida es una lucha. Жизнь — это борьба.
  • Nada es eterno. Ничто не вечно.
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. Ни о чем не жалею.
  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • El ganador se lo lleva todo. Победитель получает все.
  • Solamente tuya. Только твоя.
  • Dios de la muerte. Бог смерти.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • Todo lo que pasa es para mejor. Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Camino con Dios. Иду с богом.
  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  • Bajo el ala de un ángel. Под крылом ангела.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.
  • Angel de la muerte. Ангел смерти.
  • Быть а не казаться. Me juego la vida. Играю со своей жизнью.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить – самое сильное средство быть любимым.
Читайте также:  Афоризмы про женщин со смыслом

Темы: красивые изречения, выражения, афоризмы, умные фразы и цитаты на испанском языке с переводом, идеально подойдут для тату, для туристов или для людей интересующихся испанским языком.

(Пока оценок нет)

vse-frazi.ru

Оцените статью
Статус