№ | Aforisma | Traduzione |
1 | Non и tutt’oro quel che luce. Non и tutto oro quello che luccica. | Не все то золото, что блестит. |
2 | Presto è bene roro avviene. | Тише едешь, дальше будешь. |
3 | Chi cerca – trova. | Кто ищет, тот найдет. |
4 | E’ più facile spezzare un atomo che un pregiudizio. (Albert Einstein) | Легче разрушить атом, чем предубеждение. |
5 | La mia vita, il mio gioco. | Моя жизнь — моя игра. |
6 | Sfortunato al gioco, fortunato in amore. | Не везет в игре, повезет в любви. |
7 | Meglio poco che niente. | Лучше мало, чем ничего. |
8 | Il denaro и fatto per essere speso. | Деньги созданы для того, чтобы тратить. |
9 | Ogni regola ha un’ eccezione | Каждое правило имеет исключения. |
10 | Vivi. Lotta. Ama. | Живи. Борись. Люби. |
11 | Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma riguardo l’universo ho ancora dei dubbi. (Albert Einstein) | Есть две бесконечные вещи: это вселенная и человеческая глупость; но в отношении вселенной я еще сомневаюсь. |
12 | Aiutati che il Dio ti aiuta. | Под лежачий камень вода не течет. |
13 | Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso | Кто застилает постель, тот вней и спит. |
14 | Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. | То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера. |
15 | Chi vivra’, vedra’ | Поживем – увидим. |
16 | Prendere due piccione con una fava. | За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. |
17 | L’erba cattiva non muore mai. | Плохая трава никогда не вянет. |
18 | L’amore è cieco. | Любовь слепит. |
19 | Di tutte le cose sicure la più certa è il dubbio. (Bertolt Brecht) | Из всех надежных вещей самая надежная — сомнение. |
20 | Ride bene chi ride l’ultimo. | Хорошо смеется тот, кто смеется последним. |
21 | Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi. | Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы. |
22 | Tempo и danaro. | Время — деньги. |
23 | Nessun posto è bello come casa propria. | Дома и стены помогают. |
24 | Meglio tardi chi mai. | Лучше поздно, чем никогда. |
25 | Nel dubbio non lo fare! | Сомневаешься — неделай! |
26 | Amore non è guardarci l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. (Antoine de Saint Exupéry) | Любовь не смотрит друг на друга, любовь смотрит в одном направлении. |
27 | Un belle gioco dura poco. | Хорошая игра коротка. |
28 | Un uomo vale tanti uomini quante lingue sa. | Человек стоит столько, сколько знает языков. |
29 | I modi fanno l’uomo. | Людей делают манеры. |
30 | A questo mondo nulla accade per caso. | Ничего в этом мире не происходит случайно. |
31 | Finché morte non ci separi. | Пока не разлучит нас смерть. |
32 | Carta canta, è villan dorme. | Сделалдело, гуляйсмело. |
33 | Chi ha tempo non aspetti tempo. | Кто имеет время, тот не ждет. |
34 | Il mio angelo custode è sempre con me. | Мой Ангел хранитель всегда со мной. |
35 | Credi nei sogni, credi nella libertà. | Верь в мечту, верь в свободу. |
36 | L’abito non fa il monaco. | Встречают по одежке, а провожают по уму. |
37 | Fredo di mano, caldo di cuore. | Холодные руки, жаркое сердце. |
38 | A caval donato non si guarda in bocca. | Дареному коню в зубы не глядят. |
39 | In casa sua ciascuno è re. | Каждый в своем доме король. |
40 | Non è forte colui che non cade mai, ma colui che cadendo si rialza. (Johann Wolfgang von Goethe) | Не тот человек сильный, кто не падает, а тот, кто падает и поднимается. |
41 | Amo la vita. | Я люблю жизнь. |
42 | Ogni medaglia ha il suo rovescio. | Каждая медаль имеет две стороны. |
43 | Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. | Своими мыслями мы создаем мир. |
44 | Una vita, un’opportunità. | Однажизнь — oдиншанс. |
45 | Il denaro и una chiave che apre tuttie le porte. | Деньги — ключи от всех дверей. |
46 | Niente è impossibile. | Нет ничего невозможного. |
47 | Chi non lavora, non mangia. | Кто не работает, тот не ест. |
48 | Si mangia per vivere, non si vive per mangiare. | Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть. |
49 | Segui i tuoi sogni. | Следуй за своей мечтой. |
50 | Ogni cosa ha un limite. | Все имеет предел. |
51 | La parola è d’argento, il silenzio и d’oro. | Слово — серебро, молчание — золото. |
52 | Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi. | Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня. |
53 | Il miglior modo per stare allegri è cercare di rallegrare qualcun altro. (Mark Twain) | Самый лучший способ быть веселым — это развеселить кого-нибудь другого. |
54 | Mal non fare, paura non avere. | Как аукнется, так и откликнется. |
55 | Una mela al giorno leva il dottore di torno. | Одно яблоко в день и доктор за дверь. |
56 | Il bugiardo vuola buona memoria. | У лжи короткие ноги. |
57 | L’abitudine rende sopportabili anche le cose spaventose. (Esopo) | Привычка делает терпимыми даже страшные вещи. |
58 | Tutto e’ bene quel che finisce bene. | Все хорошо, что хорошо кончается. |
59 | Sogna senza paura. | Мечтай без страха. |
60 | Anno nuovo vita nuova. | Новый год — новая жизнь. |
61 | La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre | Не плюй в колодец, придется еще воды напиться. |
62 | Oggi a me, domani a te. | Тымне, ятебе. |
63 | La lontananza rimpicciolisce gli oggetti all’occhio, li ingrandisce al pensiero. (Arthur Schopenhauer) | Расстояние делает предметы для глаза меньше, а для мысли — больше. |
64 | La vita e i sogni sono fogli di uno stesso libro. Leggerli in ordine è vivere, sfogliarli a caso è sognare. (Arthur Schopenhauer) | Жизнь и мечты — это страницы одной книги. Читать их по порядку — это жить, а перелистывать случайно — мечтать. |
65 | Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita. | Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь! |
66 | Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. (William Shakespeare) | Мудрый человек думает, что он глуп, глупый — что он мудр. |
67 | Il primo amore non si scorda mai. | Первая любовь никогда не забывается. |
68 | Passo per passo verso il sogno. | Шаг за шагом к мечте. |
69 | L’ottimista pensa che questo sia il migliore dei mondi possibili. Il pessimista sa che è vero. (Oscar Wilde) | Оптимист считает, что это самый из лучших существующих миров. Пессимист знает, что это правда. |
70 | L’impossibile è possibile. | Невозможное возможно. |
71 | Le ore del mattino hanno l’oro in bocca. | Утро вечера мудренее. |
72 | Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono. | Сердце матери — это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение. |
73 | Chi non lavora, non mangia. | Кто не работает, тот не ест. |
74 | Сhi lingua ha a Roma va. | У кого язык есть, до Рима дойдет. |
75 | L’appetito vien mangiando. | Аппетит приходит во время еды. |
76 | Che il cuore della mia mamma batta in eterno. | Пусть сердце моей мамы бьётся вечно. |
77 | Sono più le persone disposte a morire per degli ideali, che quelle disposte a vivere per essi. (Hermann Hesse) | Многие готовы умереть за идеалы, но не многие готовы жить ради них. |
78 | La solitudine è per lo spirito, ciò che il cibo è per il corpo. (Seneca) | Одиночество для духа — это то же самое, что пища для тела. |
79 | Fin alla bara sempre se n’impara. | Век живи, век учись. |
80 | Sono nata per la felicità. | Я рождена для счастья. |
81 | Chi ha paura di ogni foglia non va nel bosco. | Волков бояться, в лес не ходить. |
82 | Chi trova un amico, trova un tesoro | Кто нашел друга, нашел сокровище. |
83 | Molto fumo e poco arrosto. | Много слов и мало дела. |
84 | Studia il passato se vuoi prevedere il futuro. (Confucio) | Изучай прошлое, если хочешь предвидеть будущее. |
85 | Rispetta il passato, costruisci il futuro. | Уважай прошлое, создавай будущее. |
86 | Volevi la bicicletta – pedala. | Взялся за гуж — не говори, что не дюж. |
87 | Lontanodagli occhi, lontanodalcuore. | С глаз долой, из сердца вон. |
88 | Un giorno senza un sorriso è un giorno perso. (Charlie Chaplin) | День без улыбки — это потерянный день. |
89 | L’unione fa la forza. | В единении сила. |
90 | Meglio tardi che mai. | Лучше поздно, чем никогда. |
91 | Vivi senza rimpianti. | Живи без сожалений. |
92 | Ragione e passione sono timone e vela della nostra anima navigante. (Kahlil Gibran) | Разум и страсть — это паруса и руль нашей блуждающей души. |
93 | Un bacio legittimo non vale mai un bacio rubato. (Guy de Maupassant) | Украденный поцелуй ценится больше разрешенного. |
94 | Solo i deboli hanno paura di essere influenzati. (Johann Wolfgang von Goethe) | Только слабые боятся попасть под влияние. |
95 | La botte d’agrave; del vino che ha. | Выше головы не прыгнешь. |
center-ua.com
Фразы на итальянском для татуировки
Многим нравится мелодичный итальянский язык. Он тоже имеет устойчивые интересные выражения. В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.
Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.
Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко
Самое главное — то, чего не увидишь глазами
Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы
Спасибо за всё, Мама
Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть
Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне
Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви
Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее
Мечтай без страха
Я храню твое сердце
Ты всегда в моем сердце
Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении
Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался
Верь в мечту, верь в свободу
Невозможное возможно
Я получу все, что хочу
В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
Ни о чем не жалею
Уважай прошлое, создавай будущее
У кого много пороков, у того много и повелителей
Сердце матери — это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение
Спасибо за всё Папа
В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце
Шаг за шагом к мечте
Одним тобой живу, одного тебя люблю
Во веки веков со мной одна моя любовь
Пока не разлучит нас смерть
В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь
Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя
Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность
Лучше сгореть, чем угаснуть
То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера
Я рождена для счастья
Смерть — великий миротворец
Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни
Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!
С Богом в сердце
Не мечтай, будь мечтой
Любовь без сожалений
Моя жизнь — моя игра
Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли
Есть только ты и звёздное небо над нами
Выход есть всегда
Время исцеляет любовную тоску
Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение
Любовь к родителям живет вечно
Создано на небесах
Хрупкая душа
Живи. Борись. Люби.
Мамочка, я тебя люблю
Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда
Я люблю жизнь
Живи без сожалений
Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю
С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить
Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом
Следуй за своей мечтой
Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены
Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние
Своими мыслями мы сотворяем мир
Память о тебе, будет жить в моём сердце
Меняясь оставайся неизменной
Бог всегда со мной
Нет ничего невозможного
Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми
Одна жизнь — oдин шанс
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня
Мой Ангел хранитель всегда со мной
Ничего в этом мире не происходит случайно
Моё сердце бьётся только для тебя
Сомневаешься — не делай!
Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь!
В одном часе любви – целая жизнь
Там где заканчивается Время, начинается Вечность
Одной тобой живу, одну тебя люблю
Пусть сердце моей мамы бьётся вечно
Любовь убивает медленно
Под крыльями ангела
uniquetattoo.ru
ЦИТАТЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
- В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак. C’è tutta una vita in un’ora d’amore. Honoré de Balzac
- Лучше сгореть, чем угаснуть. Курт Кобейн. E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. Kurt Cobain.
- Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем. Мишeль де Монтень. In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. Michel De Montaigne.
- Изучай прошлое, если хочешь предвидеть будущее. Конфуций. Studia il passato se vuoi prevedere il futuro. Confucio.
- Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении. Алессандро Мандзони. È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore. Alessandro Manzoni.
- Самое главное — то, чего не увидишь глазами. «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери. L’essenziale è invisibile agli occhi. «Il piccolo principe» Antoine de Saint-Exupéry.
- Любовь не смотрит друг на друга, любовь смотрит в одном направлении. Антуан де Сент-Экзюпери. Amore non è guardarci l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. Antoine de Saint Exupéry.
- Смерть — великий миротворец. Алессандро Мандзони. La morte è un grande pacificatore. Manzoni Alessandro
- Я убежден, что даже в последний момент жизни мы имеем возможность изменить нашу судьбу. Джакомо Леопарди. Sono convinto che anche nell’ultimo istante della nostra vita abbiamo la possibilità di cambiare il nostro destino. Giacomo Leopardi.
- В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь. Августин Аврелий. Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto. Sant’Agostino.
- У кого много пороков, у того много и повелителей. Петрарка Франческо. Se hai molti vizi, servi molti padroni. Francesco Petrarca
- Время исцеляет любовную тоску. Овидий. Il tempo guarisce tutte le pene d’amore. Ovidio.
- Украденный поцелуй ценится больше разрешенного. Ги де Мопассан. Un bacio legittimo non vale mai un bacio rubato. Guy de Maupassant.
- Надежда — это сон наяву. Аристотель. La speranza è un sogno ad occhi aperti. Aristotele.
- Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть. Луиджи Пиранделло. Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti. Luigi Pirandello
- Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут. Луиджи Сеттембрини. Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito. Luigi Settembrini.
- Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли. Цезарь Марк Аврелий Антонин Август. La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto.
- Есть такие дефекты, которые, при умелом использовании, можно превратить в достоинства. Ларошфуко Франсуа. Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano più della stessa virtù. François de La Rochefoucauld.
- Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть. Никколо Макиавелли. Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei. Niccolò Machiavelli.
- Принципы — это больше, чем ложь; они опасные враги правды. Фридрих Ницше. Le convinzioni, più delle bugie, sono nemiche pericolose della verità. Friedrich Nietzsche.
- Деньги не помогут купить друзей, но помогут обзавестись врагами. Спайк Миллиган. Il denaro non può comprare degli amici, ma può procurarti una classe migliore di nemici. Spike Milligan.
- Жизнь и мечты — это страницы одной книги. Читать их по порядку — это жить, а перелистывать случайно — мечтать. Артур Шопенгауэр. La vita e i sogni sono fogli di uno stesso libro. Leggerli in ordine è vivere, sfogliarli a caso è sognare. Arthur Schopenhauer.
- Не тот человек сильный, кто не падает, а тот, кто падает и поднимается. Иоганн Вольфганг фон Гёте. Non è forte colui che non cade mai, ma colui che cadendo si rialza. Johann Wolfgang von Goethe.
- Трус не знает, что такое быть одному: за его креслом всегда есть какой-то враг. Фридрих Ницше. Il pauroso non sa che cosa significa esser solo: dietro la sua poltrona c’è sempre un nemico. Friedrich Nietzsche.
- Мудрый человек думает, что он глуп, глупый — что он мудр. Уильям Шекспир. Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. William Shakespeare
antrio.ru
Фразы, афоризмы, цитаты с переводом на итальянский язык.
Фразы, афоризмы, цитаты с переводом на итальянский язык.
Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.
Мой Ангел хранитель всегда со мной. Il mio angelo custode è sempre con me.
Своими мыслями мы сотворяем мир. Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.
Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы. Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi.
Память о тебе, будет жить в моём сердце. Il ricordo di te vivrà nel mio cuore.
Верь в мечту, верь в свободу. Credi nei sogni, credi nella libertà.
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми. C’è un’unica felicità nella vita: amare ed essere amati.
(George Sand)
Живи. Борись. Люби. Vivi. Lotta. Ama.
Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение. Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono.
Сомневаешься — не делай! Nel dubbio non lo fare!
Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь! Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita.
Ни о чем не жалею. Nessun rimpianto, nessun rimorso.
Следуй за своей мечтой. Segui i tuoi sogni.
Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены. L’unico amore che non tradirà mai è l’amore di una madre.
То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера. Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.
Есть только ты и звёздное небо над нами. Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.
Я рождена для счастья. Sono nata per la felicità.
*Прим. переводчика: выделены окончания, указывающие на грам. категорию женского рода.
Выход есть всегда. C’è sempre una via d’uscita.
Ничего в этом мире не происходит случайно. A questo mondo nulla accade per caso.
Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние. Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento.
Я храню твое сердце. Custodisco il tuo cuore.
Спасибо за всё Папа Grazie di tutto Papà.
(или также — Grazie Papà)
Спасибо за всё Мама. Grazie di tutto Mamma.
(или также — Grazie Mamma)
Любовь к родителям живет вечно. L’amore per i genitori vive in eterno.
Создано на небесах. *Прим. переводчика: В итальянском языке для устойчивого словосочетания » Произведено в…» используют традиционно заимствованное из английского языка выражение » Made in..» (например, » Made in Italy «, » Made in Cina «; в качестве примера приведу один из газетных заголовков: » Difendiamo il nostro Made in Italy » — » Защитим наш брэнд » Произведено/сделано в Италии «). По аналогии, для сохранения похожего эффекта, возможен следующий перевод данной фразы: Made in Paradiso. (Буквально — «Сделано/произведено в Раю»);
Prodotto in Paradiso — «итальянизированный» вариант;
Не в наших планах жить вечно. В наших планах жить ярко. Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente. *Прим. переводчика: более буквальный перевод —
Non rientra nei nostri piani vivere in eterno, bensì vivere intensamente.
Мамочка, я тебя люблю. Mamma, ti voglio bene.
Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда. Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore.
Пока не разлучит нас смерть. Finché morte non ci separi.
Пусть сердце моей мамы бьётся вечно. Che il cuore della mia mamma batta in eterno.
Меняясь оставайся неизменной. Cambiando rimani te stessa.
*Прим. переводчика: выделены окончания, указывающие на грам. категорию женского рода.
Я получу все, что хочу. Otterrò tutto ciò che voglio.
Бог всегда со мной. Dio è sempre con me. В качестве допустимого варианта:
Il Signore è sempre con me.
Ты всегда в моем сердце. Sei sempre nel mio cuore.
Я люблю жизнь. Amo la vita.
Живи без сожалений. Vivi senza rimpianti.
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня. Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi.
Одна жизнь — oдин шанс. Una vita, un’opportunità.
Шаг за шагом к мечте. Passo per passo verso il sogno.
Нет ничего невозможного. Niente è impossibile.
Одной тобой живу, одну тебя люблю. Vivo solo di te, amo solo te.
Одним тобой живу, одного тебя люблю. Vivo solo di te, amo solo te.
Любовь убивает медленно. L’amore uccide lentamente.
Моя жизнь-Моя игра. La mia vita, il mio gioco.
С Богом в сердце. Con Dio nel cuore. В качестве допустимого варианта:
Con il Signore nel cuore.
Невозможное возможно. L’impossibile è possibile.
Мечтай без страха. Sogna senza paura.
(Моё сердце) бьётся только для тебя. (Il mio cuore) batte solo per te.
Не мечтай, будь мечтой. Non sognare, sii tu stesso il sogno.
Во веки веков со мной одна моя любовь. Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore.
В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить. Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare,
ma non c’è nulla che gli altri mi potrebbero proibire.
Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю. Alza la testa! — disse il boia mettendo il cappio al collo.
blog.searchtattoo.ru